2025-11-01

Practice

Regular Zen practice makes you part of a spiritual movement to bring more wisdom and compassion to our one Earth. One Earth Zen offers authentic Zen practice with an ecospiritual orientation.
On Zoom: Mornings, Tue-Fri (60 minutes, beginning at 7am ET / 6am CT / 5am MT / 4am PT), and with a more extended talk/discussion on Sat (90 minutes, beginning at 10am ET / 9am CT / 8am MT / 7am PT). To join our zoom practice, click the words below:

ZOOM LINK

You'll need this document: "One Earth Zen: Sutras, Chants, and Songs".

In the event of cancellation, a cancellation notice will be posted here.

In Person: Monthly weekend Zen and Bird Retreats at One Earth Retreat Center: Dec 6-7, Jan 3-4. More info and register.

Open Sesshin: Schedule yourself a Zen retreat at One Earth Retreat Center, home of One Earth Zen. Info: CLICK HERE.

Format for Zoom Practice


Tue-Fri Morn Practice Format (1 Hour)
Opening Chants: 8 mins
Zazen (silent seated meditation): 25 mins
Kinhin (walking meditation): 5 mins
Sutra service (recitations): 9-10 mins
Dharma talk/discussion: 10 mins
Closing Song

Saturday Format (1.5 hrs)
Same as above, but with 40 mins for the Dharma talk/discussion.

Our Zoom Practice includes:
  • Verse of Kesa (p. 42 -- 2 mins)
  • Opening Verse (from pp. 3-5 -- about 1 min)
  • Opening Day-of-Week Song (p. 38 or 42 -- 1-2 mins)
  • Dedication, including either Gatha of Atonement (Mon-Wed-Fri) or The Three Refuges (Tue-Thu-Sun) -- (about 3 mins)
  • Silence for Zazen (25 mins)
  • Clappers to stand, begin Kinhin (5 mins), and return to place
  • Sutra Service (7-9 mins), which changes each week. There is an "A" service for Mon-Wed-Fri, and a "B" service for Tue-Thu-Sun. Saturdays alternate between the "A" and the "B" service.
  • Silence for Dharma discussion or study (about 10 mins)
  • Closing Day-of-Week Song (p. 38 or 42 -- 1-2 mins)
* * *

Audio Files

Use these to practice on your own, following the liturgy of our Zoom group. The "Eve" audio files provide a 30-minute session with: Opening Day-of-Week Song (p. 38 or 42 -- 1-2 mins); Silence for Zazen (25 mins); Closing Day-of-Week Song (p. 38 or 42 -- 1-2 mins)

Autumn Week 6: Oct 27 - Nov 2


Mon Oct 27
Mon Morn w/ Sutra Service 6A
Mon Eve

Tue Oct 28
Tue Morn w/ Sutra Service 6B
Tue Eve

Wed Oct 29
Wed Morn w/ Sutra Service 6A
Wed Eve

Thu Oct 30
Thu Morn w/ Sutra Service 6B
Thu Eve

Fri Oct 31
Fri Morn w/ Sutra Service 6A
Fri Eve

Sat Nov 1
Sat Morn: Repeat Thu Morn w/ Sutra Service 6B
Sat Eve: Repeat Thu Eve

Sun Nov 2
Sun Morn w/ Sutra Service 6B
Sun Eve

* * *

Autumn Week 7: Nov 3-9


Mon Nov 3
Mon Morn w/ Sutra Service 7A
Mon Eve

Tue Nov 4
Tue Morn w/ Sutra Service 7B
Tue Eve

Wed Nov 5
Wed Morn w/ Sutra Service 7A
Wed Eve

Thu Nov 6
Thu Morn w/ Sutra Service 7B
Thu Eve

Fri Nov 7
Fri Morn w/ Sutra Service 7A
Fri Eve

Sat Nov 8
Sat Morn: Repeat Fri Morn w/ Sutra Service 7A
Sat Eve: Repeat Fri Eve

Sun Nov 9
Sun Morn w/ Sutra Service 7B
Sun Eve

* * *

Autumn Week 8: Nov 10-16


Mon Nov 10
Mon Morn w/ Sutra Service 8A
Mon Eve

Tue Nov 11
Tue Morn w/ Sutra Service 8B
Tue Eve

Wed Nov 12
Wed Morn w/ Sutra Service 8A
Wed Eve

Thu Nov 13
Thu Morn w/ Sutra Service 8B
Thu Eve

Fri Nov 14
Fri Morn w/ Sutra Service 8A
Fri Eve

Sat Nov 15
Sat Morn: Repeat Sun Morn w/ Sutra Service 8B
Sat Eve: Repeat Sun Eve

Sun Nov 16
Sun Morn w/ Sutra Service 8B
Sun Eve

* * *

AUDIO CREDITS

Spoken recordings by Meredith Garmon and LoraKim Joyner. "Universal Dedication" also includes voice of Allie Freed.
From Youtube: "Gate of Sweet Nectar" by Krishna Das, sung by Starry Mountain Singers for Amidon Community Music.
"The Four Bodhisattva Vows" and "Diamond Sutra Gatha": music composed and performed by Meredith Garmon.
"Save All the Beings": music by Boundless Way Zen; performed (piano, guitar, and vocals) by Meredith Garmon.
"Verse of the Kesa" and "Shantideva's Way of the Bodhisattva": music by Soten Lynch; vocals by Soten Lynch, Kosho Ault, Maggie Medlin, and Eric Hertz. Recorded at Great Vow Zen Monastery, Clatskanie, OR, 2020.

For credits for the words/lyrics, see "One Earth Zen: Sutras, Chants, and Songs".

Blue Cliff Record 78

16
Blue Cliff Record (Hekiganroku, Biyan Lu) #78
Bodhisattvas in the Bath

Personnel
  • 16 unnamed Bodhisattvas
Case (Sato)
In the old days there were sixteen bodhisattvas. When the monks took a bath, they too entered the bath according to their custom. At once they realized the cause of water. Now, my Zen friends, how do you understand this?* The bodhisattvas said, “Wonderful feeling! Perfectly clear! We have attained the abode of the children of Buddha.” You can attain it – only by breaking through seven times and digging through eight times.
*It is Setchô [Xuedou] who speaks here.

Xuedou's Verse (Sato)
A patch-robed monk who has finished the [great] matter makes one thing disappear;
One lies down with one’s legs stretched out on the zazen floor.
Earlier, in a dream, you once spoke about realizing perfect freedom;
Even though you have washed off perfumed water, I will spit in your face.
Yuanwu's Interjections
In olden times there were sixteen bodhisattvas.
What's the use of forming a crowd? This bunch of idiots!
When it was time for monks to wash, the bodhisattvas filed in to bathe.
They've collided with the pillar. Why such lacquer tubs?
Suddenly they awakened to the basis of water.
Suddenly their heads are soaked with foul water.
All of you Ch'an worthies, how will you understand their saying "Subtle feeling reveals illumination,
It's no longer anyone else's business. How will you understand them? "Having knocked it down, it's nothing else."
and we have achieved the station of sons of Buddha"?
Here the world's patchrobed monks seek but cannot find. Why two heads, three faces?
To realize this you too must be extremely piercing and penetrating.
One blow with the staff, one welt. Better not turn your back on me! You're colliding with it, you're bumping into it. Have you ever seen Deshan and Linji?
Background (R.D.M. Shaw)
The Main Subject is a short paraphrase or excerpt from a late Indian Scripture, known in Japanese as the Sura-gon Kyo. In this Scripture a man called Bhadrapala and fifteen of his companions, all Indians, are said to have entered the temple bath (a large square tank) at the usual time. As soon as they got into the water they one and all claimed to have attained to full Enlightenment by perceiving the mystic beauty of the water. The Bhadrapala here mentioned is said to have at first despised and slighted the Buddha, though afterwards he was converted. The title given to these sixteen men, Kaishi, is not the ordinary one for Bodhisattvas. It means the "Opened Ones," i.e. men who have very great minds. They do, however, rank as Bodhisattvas.
Passage from the Surangama Sutra (Yamada)
The bodhisattva Bhadrapala appears as the representative of sixteen bodhisattvas to relate how they realized the essence of water.
The sixteen bodhisattvas accompanying him rose from their seats and received the feet of the Buddha (which is what we do when we make our prostrations). They spoke to the Buddha and said, “Formerly, in the time of the Buddha Ion-ô [Sanskrit: Bhisma-garjita-ghosa-svara-raja, a Buddha who lived eons before the time of Shakyamuni], we listened to the Dharma of Ion-ô Buddha and became monks. At the time of the monks’ bath we followed regular procedure and entered the bath. At that time we suddenly realized the essence of the water. Although we had not washed away dirt and we had not washed our bodies, we attained to nothingness and non-attainment in perfect peace. … That Buddha (Ion-ô Buddha) gave me the name Bhadrapala. Wondrous feeling gives forth light; we have achieved the state of Buddha’s sons.”
Sekida's Comment
In the Surangama Sutra there is an episode in which twenty-five Bohisattvas relate their experiences of attaining realization.
First, Kyochinnyo and four others (the first five disciples of the Buddha) stand up and describe their paths to realization. Kyochinnyo says, "As for my realization, seeing a sight was the primary cause of it."
Second, Kyogon Doji says, "Smelling a scent was the cause of my realization."
Third, Yakuo and Yakujo cite tasting as the cause of their realization.
Fourth, Baddabara and the fifteen other Bodhisattvas of the present case rise and make obeisance to the Buddha, and Baddabara says, "We formerly heard the preaching of Iono and became monks. At the monks' bathtime, following the rule, we entered the bathroom. We suddently experienced realization through the touch of the water. We did not wash off dirt, did not wash the body. We achieved peace of mind and obtained the state of no-possession. Iono named me Baddabara, saying 'You have experienced subtle and clear touching, and attained Budddhahood, and retain it.' The answer to your question, therefore, is that touching was the primary cause of our realization."
Other Bodhisattvas in turn tell of their experiences, and finally the Bodhisattva Avalokiesvara cites the importance, in his case, of "listening to sound."
Hakuin's Comment
Water and self, self and water. Water is as a seed; mortals and buddhas, wrong and right, are all as one. The so-called basis of water refers to the data of feeling; because of the water there is feeling, so it is called the basis of water. It is also called the basis of water because the use of water is the basis of washing the body. Manifestation comes from the conjunction of feeler and felt. When you focus on this observation until the feeling of data has ended, subtle feeling appears and you attain acceptance of nonorigination.
Tenkei's Comment
If you understand this directly, then going to bed, getting up, and so on is all subtle feeling revealing illumination. What about it? What ground is that under your behind? Is it the ground of ordinary mortals? Is it the ground of Buddhas? Or is it borrowed ground? This realm of subtle feeling cannot be realized by a warm pat of the hand; you have to reduce your boned to powerder and shatter your body to smithereens to master it. If you don't go all the way, you can't get it.
Yamada's Comment
When the bodhisattvas said, “Wondrous feeling gives forth light; we have achieved the state of Buddha’s sons,” they were attesting to their clear realization of the state of the Buddha. To “go through seven and enter eight” is a stock expression in Zen texts for the total freedom accompanying true realization. Such freedom is not possible unless it emerges from total emptiness.
The sutra goes on to tell how the other disciples of the Buddha related the circumstances of their enlightenment. Among them were the bodhisattvas Subhuti, Sariputra, Samantabhadra, Upali, Mahamaudalyayana, Maitreya, the Bodhisattva Moonlight and Akasagharba Bodhisattva. Finally the Bodhisattva Kanzeon (Avalokitesvara) appears before them and tells how “hearing” was the circumstance through which he came to realization.
Bassui Zenji is famous for his koan, “Who is it that hears?” We hear all sorts of sounds throughout the day, a fact which makes this koan easier to practice with than trying to realize the nature of water. After all, we don’t spend the whole day in the bathtub! When hearing sounds, any sound will do. It can be the sound of the cicada buzzing or the bird chirping or the car engine humming. We have the greatest number of opportunities to ask ourselves, “Who is it that is hearing now?”
Rothenberg's Verse
The Basis of Water

One day they awoke to the basis of water.
Suddenly soaked, crashing down walls.
The absence of anything that does not flow
subtly leads to illumination.

It's just like remembering a dream in a dream!
A slap in the face, so sleepers awake,
like layers of sediment splashed upon mud;
the lines in the rocks, the hues in the canyon below.
Aitken's Gathas
Preparing to enter the shower
I vow with all beings
To wash off the last residue
Of thoughts about being pure.

Preparing to enter the shower
I vow with all beings
To cleanse this body of Buddha
And go naked into the world.
Richard von Sturmer's Verse
Sixteen Bodhisattvas Enter the Bath

Right down
"full fathoms five"
a deep joy resides
with crustaceans
and anemones
and rocks collected
from early childhood.

Water bodhisattvas.
Aquasattvas.

On the bath-mat
a wet footprint
slowly evaporates.
Hotetsu's Verse
Just find fifteen intimate friends,
And follow the rule.
The water takes care of everything.
Nothing to pierce. Nothing to break through.
Appendix: Alternate Translations

Case

Sato: In the old days there were sixteen bodhisattvas. When the monks took a bath, they too entered the bath according to their custom. At once they realized the cause of water. Now, my Zen friends, how do you understand this? The bodhisattvas said, “Wonderful feeling! Perfectly clear! We have attained the abode of the children of Buddha.” You can attain it – only by breaking through seven times and digging through eight times.

T. & J.C. Cleary: In olden times there were sixteen bodhisattvas. When it was time for monks to wash, the bodhisattvas filed in to bathe. Suddenly they awakened to the basis of water. All of you Ch'an worthies, how will you understand their saying "Subtle feeling reveals illumination, and we have achieved the station of sons of Buddha"? To realize this you too must be extremely piercing and penetrating.

T. Cleary (Secrets of the BCR): In ancient times there were sixteen awakened people who suddenly realized the basis of water when they went into the bath. How do you understand their saying, "Subtle feeling reveals illumination perfecting the abode of offspring of Buddha"? Thorough penetration is still required to do so.

Hinton: In ancient times there were sixteen wide-open bodhisattvas. They all filed into the bathhouse one day -- and just as they touched the water, they were suddenly awakened. All you Ch'an masters of heart-sight clarity, how can we realize their understanding? It's said that to probe deep mystery brings radiant enlightenment whole, our dwelling as Buddha-masters. But that just means moving through the days freely, your eight senses penetrating all the way in.

Sekida: In ancient times, there were sixteen Bodhisattvas. At the monks' bathtime, following the rule, they had baths. They suddenly experienced realization through the touch of water. You reverend Zen students, do you understand their words? "We experienced the subtle and clear touch, have attained Buddhahood, and still retain it." You will be able to attain this condition after seven times piercing and eight times breaking through.

Shaw: In olden times sixteen 'Opened Ones' entered the temple bath at the regular time. When they were in the wter, what had first seemed mere water suddenly seemed to them a eevelation of real purity. They felt as if they had entered heaven itself and were filed with high spirits. Here Set-cho [Xuedou] spoke out his own mind. He called upon Zen scholars everywhere to ask themselves what those sixteen men really meant and what were their real feelings. Why did the mere feel of the water on their naked bodies make them claim that they had suddenly attained to Englightenment? Unless, says Set-cho, those sixteen men, and indeed any other, have reached the sate where they can 'pierce the seven and eight places in the lines of the enemy' they will not be able to experience that wonderful joy.

Yamada: In ancient times there were sixteen bodhisattvas. When it was time for the monk’s bath they followed the usual procedure and entered the bath. They suddenly awakened to the essence of the water. Oh, you many Zen worthies, how do you understand it when they said, “Wondrous feeling gives forth light; we have achieved the state of Buddha’s sons”? You must also go through seven and enter eight before you can understand this.

Xuedou's Verse

Sato: A patch-robed monk who has finished the [great] matter makes one thing disappear; / One lies down with one’s legs stretched out on the zazen floor. / Earlier, in a dream, you once spoke about realizing perfect freedom; / Even though you have washed off perfumed water, I will spit in your face.

T. & J.C. Cleary: I only need one patchrobed monk who understands this matter -- / Stretch out your legs on the long-bench and lie down. / In a dream you once spoke of awakening to perfect pervassiveness -- / Though you've washed in fragrant water, I'll spit right in your face.

T. Cleary: It takes one Zennist who's finished the work, / Stretching out on the bench and lying down. / In a dream there's been talk of realizing complete communion; / Having washed with fragrant water, a spit right in the face.

Hinton: To see through this with perfect clarity, a patchrobe monk / needs one thing: stretch out for a nap. And in your dreams, // if those bodhisattvas talk of pervasive awakening whole, / meet them leaving their fragrant baths, spit in their faces.

Sekida: The enlightened man is master of one single thing, / Stretches at ease on his bed. / If, in a dream, the ancients said they were enlightened, / Let them emerge from the scented water, and I would spit at them!

Shaw: To have one person at a time attain Enlightenment is quite enough; to have 'swarms' of them at one and same time is altogether too much. A crowd in that bath all enjoying the feel of the water on their naked bodies, and shouting out that they 'felt' the mystery of the water and had thereby had their eyes opened, such ideas were only a dream in the bath. Though they said they had washed themselves in the deliciously-scented waters of the heavenly ocean, I do not think so. I could spit in their faces.

Yamada: One patchrobed monk who understands the matter is enough. / Lined up on the floor with legs stretched out and sleeping. / In a dream you once spoke about realizing perfect penetration. / Even though you wash with perfumed water, I will spit in your face.

2025-10-26

Blue Cliff Record 94, Book of Serenity 88

15
Blue Cliff Record (Hekiganroku, Biyan Lu) #94
Book of Serenity (Shoyoroku, Congrong Lu) #88
The Surangama Sutra and "Unseeing"

Personnel
The Śūraṅgama ("Indestructible") Sūtra is a Mahayana Buddhist sutra, probably of Chinese origin and probably written in the late 7th-century (though it purports to come from India and much earlier). Though frequently regarded as Buddhist apocrypha, the Surangama Sutra has been especially influential in Chan Buddhism.
Yuanwu's Preface (Sato)
The phrase before any voice – the thousand sages cannot transmit it.
The single thread before your eyes – limitless time, infinite continuation.*
Completely naked, perfectly revealed; a white ox on bare ground.
Eyes are sharp and ears are sharp.
Leaving aside for now the matter of the golden-haired lion,
Just tell me: What is the white ox on bare ground?
*As to the two first lines, cf. Yuanwu's Preface to BCR 90.

Wansong's Preface (Sato)
If there is a seeing and a no-seeing, it is lighting a lantern in the middle of the day;
If there is neither seeing nor no-seeing, it is pouring ink in the middle of the night.
If you believe that seeings and hearings are like illusory pictures,
You will know that voices and colors are like empty flowers.
Tell me, is there a [worthy] story for patch-robed monks in the teaching?
Case (Sato)
The Ryôgon [Surangama] Sutra says, “When I don’t see, why don’t you see [the fact] that I don’t see? If you say you ‘see’ that I don’t see, that is naturally not the way how I don’t see. If you don’t see what I don’t see, it is naturally not a[n objective] thing. Why isn’t it your [own] self?”
Surangama Sutra Passage, Another Translation
If seeing were a thing, then you could also see my sight. If seeing alike were called seeing my (seeing), when I don't see, why don't you see my not seeing? If you see my not seeing, naturally that is not the characteristic of not seeing. If you don't see my not seeing, naturally it is not a thing; how could it not be you?"
Xuedou's Verse (Sato)
The whole elephant and the whole ox – they aren’t different from people with cataracts.
From of old, Zen adepts have all been groping it and naming it.
Do you want to see the yellow-headed old guy* right now?
“The whole land is in each grain of dust” – that is only halfway.
*I.e., Shakyamuni Buddha.

Hongzhi's Verse (Sato)
The great ocean is dried up, empty space filled up.
The patch-robed monks’ nostrils are long,* the old Buddhas’ tongues are short.**
The string of the pearls goes through nine bent holes;+
The beautiful loom is slightly turned once.
Meeting him right on the spot, who knows him?
You [now] believe for the first time that it’s impossible to accompany this person.
*I.e., the monks have a high nose – an expression of the monks’ high spiritual independence.
**Even old Buddhas cannot explain fully.
+When Confucius was in the land of Chin, he was given a difficult assignment to put a string through 9 pearls with bent holes. He then tied a string to an ant and let it go into the hole of the initial pearl, and put some honey at the end of the hole of the last pearl. The ant went through all the pearl holes, thus putting the string through all the bent holes as required.

Yuanwu's Comment
The ancients said that when you get here, you can only know for yourself; you can't explain to others. If you say you acknowledge sight as an existent thing, you are not yet able to wipe away the traces. "When I don't see" is like the antelope with his horns hung up -- all echo of sound, traces of tracks, all breath is utterly gone; where will you turn to search for him? The sense of the scripture is total indulgence in the beginning and total restraint in the end.
Hakuin's Comment
This is a question posed to the Buddha by Ananda. "Why don't you see my not seeing anything?" If you know the meaning of citing this passage, then you can see both this passage and the verse.
"If you see not seeing, that is naturally not characteristic of not seeing." -- If you can see it, it can't be called not seeing. There is no sign of not seeing because it is not seen.
"If you do not see my not seeing" -- If you say you see not seeing, that is as if there were still some not seeing to see. If you do not even see not seeing, what is this?
"Naturally, it is not a thing." -- He shaves flesh from a heron's leg. All things may be seen by the eyes, but not seeing is not a thing. It's not a green thing, it's not a red thing.
"How could it not be you?" -- Because it is not a thing, it must be your own awakened mind. The realm that is not a thing is your true vision; true vision is your essential nature.
Tenkei's Comment
The eye of this recitial by Xuedou, and its function as a koan, is in this one statement alone: "How could it not be you?" The point is that of all the myriad things, none is not you. You are you, I am I. One can only know oneself.
Sekida's Comment
"Unseeing" is pure subjectivity. It appears in absolute samadhi. It is what Yuanwu refers to in his phrase, "what stands prior to the Word." Pure subjectivity is not aware of itself, just as the eye does not see itself. If it is seen -- and it can be seen when it has turned into a direct past -- it is no longer pure subjectivity but is an object, which is being viewed by another subject. Thus, "If you see the unseeing, it is no longer unseeing." If you do not see the unseeing, it is not an object and hence is pure subjectivity. Why isn't it yourself?
Yamada's Hekiganroku Comment
When we don’t see, why can’t we see our not-seeing? -- This passage takes up the matter of “not-seeing” and asks us why we can’t realize the matter of not-seeing when we cannot see (for example, when our eyes our closed). Although it speaks here about not-seeing, I feel the same could be said about when we do see. In other words: “When we do see, why can’t we see our seeing?” The true world is always one. Once a division into two is made, it is already the phenomenal world. But most people remain unaware of the world of oneness. They might be able to believe that such a world is possible by thinking about it philosophically. But the only way to really experience it is to practice zazen and realize your true nature. “When we don’t see.” This not seeing is one. Why don’t you see that? If we are able to see, it is because there are two things. If it is truly one, there can be no seeing. If there are two things it is the world of phenomena. The essential world is always one.
If we see our not-seeing, that is, of course, not the true aspect of not-seeing. -- In other words, if we believe we have seen where there is actually no seeing, this is not true not-seeing. For not-seeing means there is nothing that can be seen. To repeat, the only way is to experience it directly in satori.
If we don’t see our not-seeing, then there is naturally not a thing. How can it not be yourself? -- If we say that we cannot see the fact of notseeing, we must realize that not-seeing has nothing to do with things or matter. For, to be sure, whenever there is matter it can be seen. Where there is not-seeing, there is no matter of the objective world. How could it not be yourself? In other words, that’s you! How could it not be you? This is the white ox on the bare ground, this is the true self. It is the world that is always one.
Yamada's Shoyoroku Comment
When I don't see, why don’t you see that I don’t see? If you say that you ‘see’ that I don’t see, that is naturally not the way how I don’t see. -- These are the words of Shakyamuni Buddha to Ananda. No matter how you try to see it, you cannot see anything. Why is that? Even if you say you have seen what is not seeing, the form of that not-seeing cannot be seen by people. If you say you have seen notseeing, it is not the real thing.
If you don’t see what I don’t see, it is naturally not a[n objective] thing. -- If you don’t see the actual essence of not-seeing, that is naturally not some thing. For it it were a thing, you could see it. Not-seeing cannot be seen.
Why isn’t it your [own] self? -- In other words, that not-seeing is you yourself. The seer and the seen have become one. Usually we assume there is a division between seer and seen, between subject and object. But actually the one speaking and the one being spoken to are one. You could say that the one speaking is completely absorbed in the one being spoken to. You yourself disappear. Then it is one.
Rothenberg's Verse
Invisible Sight
None of you left sees the words before sound.
When I can't see, why don't you see my not seeing?
It's not a thing, and it's nothing but you.
My sight, invisible,
guarded like a vanishing wall.
When you reach it, you cannot explain,
or even find the way on a map:
total indulgence at the start of the journey,
total restraint in the end.
Like an antelope grabbed by the horns,
feel the edge of the wall --
Its end could be anywhere, at any time.
Every atom in every place,
lies already halfway there.
Rui of Chanshui's Comment
If you don't see my not seeing, then you don't see my seeing either. Since you don't see my sight, my seeing is naturally not a thing. If my seeing is not a thing, your seeing is not a thing either. Since your seeing is not a thing, how could it not be your true seeing?
Wick's Comment
Replace "not seeing with "not knowing":
"When I maintain the mind of not-knowing, why don't I know the not-knowing place?" If you know it then it's not not-knowing.
"If you don't know my not-knowing ground, then naturally it's not a thing." If it were a thing then it would have properties that you could know.
"Why isn't it that you are not not-knowing?" If the two negatives make a positive, this line could read: "Why is it that are not-knowing?" or from the original "Why is it that you are?" If you are not a thing, what are you, and how can you even exist? When you penetrate the koan, "Who am I?" you will know the answer.
What this koan is essentially asking is, if you realize that state of seeing as not-seeing, what is that? Is that your true self? How can you say that it's not your true self? Why isn't it that you are not?
The text is saying: "You're not a thing, but then if you're not a thing, what are you?"
The Surangama Sutra also tells us that conceptual knowledge and opinions are the root of ignorance. When conceptual knowledge and points of view are forgotten, wherever you are is nirvana. When we maintain the mind of not-knowing, nirvana is everywhere.
Luminous Owl's Verse
The Surangama's Not Seeing
Seeing the distant jewel mountains through a clear window,
the window is not seen;
as an ant crawls across the window carrying a thread,
now the window is seen.
Meanwhile the ant is passing the thread through a hole
of many bends in the one bright jewel,
thinking only of the sweet taste of honey
Sturmer's Verse
At the end of the peninsula
an aboriginal boy
nicknamed "Midnight"
hid from the European children
among the sand dunes.
For years no one remembered him
out there with the spinifex
and the cries of gulls.
Hotetsu's Verse
When the beloved's smile lights up your world, you don't see it.
Isn't it just you, through and through: smile, light, beloved?
Later, groping for the memory, you believe you saw it,
And the world dims. Also you.
Appendix: Alternate Translations

Case

Sato: The Ryôgon [Surangama] Sutra says, “When I don’t see, why don’t you see [the fact] that I don’t see? If you say you ‘see’ that I don’t see, that is naturally not the way how I don’t see. If you don’t see what I don’t see, it is naturally not a[n objective] thing. Why isn’t it your [own] self?”

T. & J.C. Cleary: The Surangama scripture says, "When I do not see, why do you not see my not seeing? If you see my not seeing, naturally that is not the characteristic of not seeing. If you don't see my not seeing, it is naturally not a thing -- how could it not be you?"

T. Cleary (Secrets of the BCR): The Shurangama Sutra says, "When I don't see, why don't you see my not seeing? If you see not seeing, that is naturally not characteristic of not seeing. If you don't see my not seeing, naturally it is not a thing; how could it not be you?"

Hinton: The Hewn-Beam Sutra says: When I'm not seeing original-nature, why don't you look at the place I am when I'm not seeing original-nature? If you see that terrain clearly, you'll see occurence-appearing-of-itself is nothing other than the very form of that not-seeing. If you don't see clearly, occurrence-appearing-of-itself seems to be something else. But how could it not be you yourself?

Sekida: In the Surangama Sutra the Buddha says, "When unseeing, why do you not see the unseeing? If you see the unseeing, it is no longer unseeing. If you do not see the unseeing, it is not an object. Why isn't it yourself?

Shaw: When we see some object, does our seeing of that object reside in us or does it reside in that object? If our seeing of that object resides in that object, then when A sees that object and at the same time B sees it, B not only sees the object but he sees also that A is seeing it (he sees A's organ of vision in that object). In this case the act of seeing is not a subjective activity but objective (something which B observes). Now if it is an objective activity, or an object, then even when A is not seeing anything B will surely be able to see that A is not seeing anything. He will see that A's organ of sight is not being activated. But if it can be seen that a man is not making use of his sense of vision to see anything, then it follows that his non-seeing is a subjective activity. His seeing or abstaining from seeing is due to his own inner self. And again, if B cannot see that sense of vision residing in A, that is, of course, because that sense of seeing or vision residing in A is not an object. So, if it is asked where fundamentally does 'seeing' and 'not-seeing' reside, it is essentially in the Self, the individual nature. In short, the lord, or Subject, of consciousness is the Self, which is called the Buddha Nature, one's essential dignity.

T. Cleary (BOS): The Surangama scripture says, "When I don't see, why don't you see my not seeing? If you see my not seeing, that is natrually not the characteristic of not seeing. If you don't see my not seeing, it's naturally not a thing -- how could it not be you?"

Wick: Attention! In the Shurangama Sutra, Buddha says, "When I am unseeing, why don't I see the unseen place? If you say that you see the unseen, that is not the unseen feature. If you don't see my unseen ground, then naturally it's not a thing. Why isn't it that your are not?"

Xuedou's Verse

Sato: The whole elephant and the whole ox – they aren’t different from people with cataracts. / From of old, Zen adepts have all been groping it and naming it. / Do you want to see the yellow-headed old guy right now? / “The whole land is in each grain of dust” – that is only halfway.

T. & J.C. Cleary: "The Whole Elephant" or "The Whole Ox" -- as blinding cataracts, they're no different. / Adepts of all time have together been nameing and describing. / If you want to see the yellow-faced old fellow right now, / Each atom of every land lies halfway there.

T. Cleary: The whole elephant and the whole ox blind no differently. / All along adepts have been naming and describing. / If you want to see the Buddha right now, / Every atom of every land is halfway there.

Hinton: Elephant and ox: in the darkness of cataracts, they look the same. / And so, sage-monks have always seen patterns and named things. // But if you want to see old yellow-face Buddha* today, wandering / through monasteries and markets will only get you halfway there.
*Yellow is, in Chinese, the color of earth.

Sekida: Entire the figure of an elephant, / Complete the image of an ox; / To have seen is a defect of the eyes. / The wisest have groped in the dark, / Do you want to see the golden-headed Buddha? / Through countless eons, none is more than halfway there.

Shaw: The whole figure of the elephant, the whole figure of the ox. Men are still suffering from the malady (blindness). The experts to this day are all of them bewildered. It is necessary that they should see that Gold-headed Sage, but they are worlds apart.

Hongzhi's Verse

Sato: The great ocean is dried up, empty space filled up. / The patch-robed monks’ nostrils are long, the old Buddhas’ tongues are short. / The string of the pearls goes through nine bent holes; / The beautiful loom is slightly turned once. / Meeting him right on the spot, who knows him? / You [now] believe for the first time that it’s impossible to accompany this person.

Cleary: The ocean dries up, / Space is filled: / A patchrobe monk's nose is long, / The ancient Buddha's tongue is short. / The thread of the jewel passes nine bends, / The jade loom barely turns once. / Meeting directly, who knows him? / For the first time you believe this person cannot be accompanied.

Wick: The great ocean utterly dried; / vast space completely filled; / Zen monks with long noses; / old Buddhas with short tongues. / The silken thread passes nine curves; / the jeweled loom barely rotates once. / Instantly meeting together, who recognizes him? / Finally, you'll believe this man who's unaccompanied.

2025-10-20

Chapter Seven

A THOUSAND YEARS LATER
ON THE OTHER SIDE OF THE WORLD:
RECONTEXTUALIZING ZEN KOANS

by Hotetsu

[Case]

Gateless Gate #22:
Ananda asked Kashyapa in all earnestness, “The world-Honored One transmitted the brocade robe to you. What else did he transmit to you?”
Kashyapa called, “Ananda!”
Ananda replied, “Yes, Master.”
Kashyapa said, “Knock down the flagpole at the gate.”

[History]

Clothilde, Basina, and the Revolt at the Abbey

Clothilde, daughter of Charibert by an unnamed liaison, was likely born in the early 550s when her grandfather Clothar was still alive and her father was still a prince. She would have been a teenager when Charibert died in 567. Since Charibert had been excommunicated for polygamy and incest (two of his wives were sisters), when he died, his daughters and wives were seen as tainted by scandal. The Church forbade them to marry (or remarry), and required them to enter convents or live in seclusion. Within a year, Clothilde was sent to Poitiers, to the Abbey of Sainte-Croix.

Basina, youngest of five children of Chilperic and his first wife, Audovera, was probably born around 565. When Basina was perhaps two or three years old, Chilperic set aside Audovera and forced her into a convent to clear the way for his marriage to Galswintha of the Visigoths in 568 – whom, within a year, Chilperic murdered to make Fredegund queen.

Audovera's three sons met violent ends, the last one assassinated at Fredegund's direction in 580 to remove any challenge to Fredegund's own son's succession. That same year, Audovera herself was murdered on Fredegund's orders, and Audovera's two daughters were forced into convents to remove any threat that they might marry noblemen who could claim the throne or challenge Fredegund's son's legitimacy. The elder daughter went to the same convent to which her mother had been consigned, and Basina, then about fifteen, was sent to the Abbey of Sainte-Croix, arriving there some twelve years after her cousin Clothilde.

Radegund died in 587, and Agnes shortly after, about 588 – by which time Clothilde had been in the convent some 20 years and Basina, eight. When Sister Leubovera was appointed the new abbess, apparently with royal approval rather than by election, she took the reins of an institution that had grown to over 200 women — some devout, some resentfully exiled from the privilege to which they had been accustomed.

Clothilde and Basina objected to Leubovera’s abbacy. Perhaps they thought one of them should have been made abbess, or, at least, that someone of higher birth than Leubovera should have authority, or they disliked the new abbess’s policies, or they had more personal reasons for detesting Leubovera – or all of these. In any case, they began to question Leubovera’s authority, accusing her of favoritism, greed, and misuse of the abbey’s revenues.

In the spring of 589, Leubovera attempted to enforce stricter enclosure, forbidding the women from receiving male visitors or leaving the grounds without permission. Basina and Clothilde, claiming spiritual and familial rights, organized resistance. They now accused her of excessive rigor and immorality: allowing strange men to enter the abbey and fornicate with nuns, and herself keeping a castrated man in the convent. Some pregnant nuns and a local eunuch were supposedly produced in evidence, though the eunuch denied he’d ever met the abbess and the “pregnant nuns” may have been outsiders coerced into posing as nuns, or simply a rumor circulated to discredit Leubovera and her supporters.

The nuns barricaded the cloister, armed themselves with kitchen implements and stones, and drove out the abbess’s supporters. Local clergy and royal officials were scandalized. Maroveus, Bishop of Poitiers, attempted mediation but was refused entry. The rebels sent messengers directly to King Guntram, a brother of Charibert and Chilperic, thus an uncle of both Clothilde and Basina, and the king whose realm included Poitiers. They complained that Leubovera had violated both monastic rule and royal privilege, and appealed for royal protection and judgment. Clothilde announced, “I am going to my royal kin so they will know of our indignity, for here we are abased. I am treated not as the daughter of a king but as the spawn of filthy slave girls.” They described conditions of “starvation, nakedness, and above all of beating.”

When Macco, Guntram’s Count of Poitiers, intervened, his troops were pelted with debris from the convent walls. Eventually, Macco forcibly imposed order at the abbey, and the rebels fled or were expelled from Sainte-Croix, and took refuge at the church of St. Hilary, just over a kilometer from the abbey, outside the Poitiers city walls. There, the princesses and 40 or so rebellious sisters who joined them, were able to assemble a small militia of mercenaries. Gregory described these men as “murderers, sorcerers, adulterers, run¬away slaves and men guilty of all other crimes.” The mercenaries assailed and repelled the party sent to formally excommunicate the women for having left the abbey. Then the rebels and their mercenaries took possession of the abbey’s dependent estates, cut off its revenues, and claimed the authority to administer its property. They abducted Leubovera, with Basina herself guarding the abbess to prevent escape.

Bishop Maroveus roused townfolk against the rebels by imposing a moratorium on baptisms until the rebellion was ended. In Gregory’s account, Clothilde threatened to kill Leubovera if anyone tried to rescue her. Then Basina and Clothilde fell to quarrelling, and Basina reconciled with Leubovera and switched sides. Clothilde, her mercenary army, and a few sisters loyal to her held out until Count Macco’s men defeated them.

Childebert II (son and successor of Sigebert) and his uncle, Guntram, agreed to each send their bishops to deal with the incident in accordance with Church law. Gregory, Bishop of Tours; Ebregisel, Bishop of Cologne; and Gundegisel, Bishop of Bordeaux, joined Maroveus in Poitiers. The bishops reinstated the abbess and declared her innocent of everything of which the rebels had accused her.

Clothilde and Basina were both excommunicated, though the excommunication was shortly absolved, at the request of King Childebert II, and the two reconciled to the Church. The cousins were probably placed in other convents or lived under ecclesiastical supervision elsewhere, and thus lived out their lives. The nuns who had joined with Clothilde and Basina in rebellion were, reported Gregory, “brought back to obedience” – probably meaning they were assigned a penance and re-admitted to Sainte-Croix.

[Fiction]

Closing the Rule

After Radegund's death, Clothilde and Basina each made a claim to Radegund’s private cell. When they came to the Abbess about this, Agnes noticed the anger rising in her. She took a deep breath before answering the cousins. “Dear Radegund of beloved memory never – never – sought or accepted a privilege that would set her apart from or above the lowest-born sister among us. From the depth of her devotion to God, she used her cell to practice austerities without disturbing others. I believe you have heard of the extent of her austerities. Is that what you wish to undertake?” After that, Agnes heard no more from the royal cousins about the matter.

Agnes was aware that in her later years Radegund had tempered the extremes of her asceticism, finding a gentler “middle path” – but Agnes was also aware that Clothilde and Basina would have heard the stories from Radegund’s early austerities and wouldn’t know they had grown less harsh. In any case, even Radegund’s middle way didn’t allow for the sort of indulgence these princesses wanted.

Radegunds’s thin bedding, a carved reading lectern, and a few personal possessions were left undisturbed in her cell, which was now a shrine to the abbey’s beloved founder. Twice a day – for an hour immediately after Prime and a half-hour immediately before compline -- Agnes, Madeleine, Gertrude, Marcia, Berthilda, and Casyapina continued to gather in this shrine to continue the practice they had learned. Among themselves, they spoke of their Violet Sisterhood, for the flowers with which Radegund had signified their entrustment.

During the time after the silence, when Radegund had shared her reflections, the sisters rotated responsibility for posing a question, on which each of them then shared thoughts, usually raising further questions, regularly drawing each other into deepening mystery.

When, barely a year after Radegund’s demise, Sister Agnes followed her into death, the Violet Sisterhood was down to five. With the abbey’s founder and the only abbess it had ever had now gone, the abbey faced a crisis of leadership and authority – and soon, open rebellion. One morning, as Clothilda and Basina’s public complaints were escalating toward revolt, the Violet Sisters made their way to Radegund’s room for their morning gathering to seek a moment of peace in silence and each other’s company. Someone had brought in a bound codex of Caesarius’s Rule for Virgins and left it open on Radegund’s lectern – perhaps they’d been looking for what Caesarius said to do in event of rebellion.

As the nuns sat stone still in silence, their minds wandered. Radegund had taught that this was inevitable. “The practice,” she would say, “is not to stop the mind from doing what the mind does, but to notice it doing it – and when you do, gently bring the attention back to listening.” On this morning, with the anxiety of schism in the abbey, their minds wandered rather more than usual. Madeleine pushed aside thoughts about that – and what popped up instead was her memory of the day Radegund had handed her a violet. Madeleine well remembered that Casyapina had smiled first, and that Casyapina had received the first blossom.

Berthilda, taking her turn as the timekeeper, rang Radegund’s handbell to end the silence. The sisters cut short their discussion time that day, their thoughts preoccupied by what was transpiring in the abbey. Casyapina and Madeleine were the last to leave.

Their eyes met.

Madeleine spoke: “That day Radegund gave us the violets. Did she – or had she – given you anything else?”

Casyapina, no longer a novice, had taken her final vows, and, before that, had completed the formal theology curriculum as Madeleine’s student. The girl who couldn’t stop praying when she entered the abbey five years before was no longer that wordless postulant. She was aware of the gulf between herself and Madeleine’s learning – and of Madeleine’s need, for all her accomplishment, for an apt response to her question. What teaching, what reminder, at that moment might a junior sister offer to her senior — the theology master who had taught her so much? She simply called.

“Madeleine!”

And Madeleine replied, “Yes, sister.”

Casyapina looked down at the book, Caesarius’ Rule, on the lectern. “Close that book, would you?”

The next morning, Madeleine was awake before the Matins bells. Lying on her pallet of rushes and straw, she thought about that moment with Casyapina. She remembered the sound of the young nun’s voice calling her name – and the way her “yes, sister” answer had seemed to come out of her mouth before any decision, before any will to reply. Any minute, she thought, the bell would ring, and, in a like manner, without conscious deciding, the nuns would rise and make their way to the chapel without a word. She thought about the ways she was called: called by a sister, by bells tolling the liturgical hours, called by God to a life of devotion, called to explore the reasonings of theologians, to engage with ideas as a way of building both human community and divine communion. She thought also of the calls she answered by saying, “no,” such as Clothilde’s and Basina’s call for rebellion. Was there some calling that Clothilde and Basina were answering? And were they answering it in the same sort of graceful, unencumbered way that she had answered “yes, sister” to Casyapina? Madeleine supposed that every action by every person was, in its way, a response to some sort of calling – but some responses can seem, well, ungraceful. Unskillful. Encumbered, somehow. Clothilde and Basina’s way of responding to whatever they thought was calling them lacked the smooth and flowing quality exemplified by a person being called by name and the person answering, “yes?” The rebels' behavior felt encumbered. By what? She thought of Radegund’s word: willfulness. We’re all called, and we all answer in our way – but if we get all caught up in the idea that it’s our will, our desires, that determine either the call or our answer, then we’re encumbering ourselves. Madeleine thought of Gregory of Nyssa who wrote that spiritual progress depends on letting go of our concepts and attachments, on kenosis, self-emptying. The simple, uncalculating way we answer when our name is called is emptied of self. Kenosis is not hard – except that we so readily fill back up with self again. The ongoing challenge is always to keep ourselves as emptied as we can, trusting to a nature (within us? around us?) that knows better how to guide us than our concepts, attachments, and will can.

What did Casyapina say next? Oh, yes, she said, “close the book.” Perfect. Caesarius’s Rule was an important guide, but the even more important guide was the emptied self – inevitably informed by our learning and study, then letting go of any reliance on conscious concepts.

In the darkness of the night, Madeleine realized with a start that it was now well past the time when the Matins bell should have rung. The silence was heavy. The rebellion was now disrupting the abbey’s liturgical hours.

2025-10-19

Book of Serenity 45

14
Book of Serenity (Shoyoroku, Congrong Lu) #45
Four Phrases from the Sutra of Perfect Enlightenment

About the Sutra
The Sutra of Perfect Enlightenment or Complete Enlightenment (Chinese: Yuánjué jīng; Japanese: Engaku-kyo) is a Mahāyāna Buddhist sūtra highly esteemed by both the Huayan and Zen schools. The sutra is divided into twelve chapters as a series of discussions on meditation practice. It deals with issues such as the meaning and origin of ignorance, sudden and gradual enlightenment, original Buddhahood. It was intended to resolve questions regarding doctrine and meditation for the earliest practitioners of the Chan school. It is traditionally attributed to Buddhatrāta, an Indian or Kashmiri monk otherwise unattested in history, who translated the work from Sanskrit in 693. Some scholars, however, believe it to be Chinese in origin and written in the late 7th or early 8th century CE. It is considered a creative reformulation that assembles the teaching from the Shurangama Sutra and Awakening of Faith. (adapted from Wikipedia)
Wansong's Preface (Sato)
That which exists now – manifestation of the essence*:
This all relies on the “right now.”
The family tradition of the essential nature never plans to go beyond itself.
If you forcibly create burls and joints, and dare to resort to devices,
You do nothing but draw eyebrows on “Mr. Chaos”** and put handles to your meal bowls.
How could you attain peace at all?
*Literally: “Genjô – kôan.”
**“Mr. Chaos” was a bogy in old China who had no eyes, no nostrils, no ears and no mouth on his face. People took pity on him and tried to make at least one “hole” on his face. However, Mr. Chaos died one week after this treatment.

Case (Sato)
The Engaku [Perfect Awakening of Buddha] Sutra says:
“At all times, you do not raise the delusive mind.
When there are all kinds of illusory thoughts, you do not extinguish them.
Dwelling in the delusory state of mind, you do not add understanding.
Where there is no understanding, you do not distinguish the truth.”
Hongzhi's Verse (Sato)
Stately and dignified, carefree and at ease.
Stick your head amid the clamorous place, lower your feet amid the peaceful place.
The binding strings around the lower legs have disappeared: I am free;
The mud upon the nose top is gone – stop trying to chop it off.*
Don't be troubled: Medicine fixed according to a scrap of paper a thousand years ago.**
*A story lies behind this expression: Once a carpenter, who could masterfully handle the ax, chopped off the speck of mud on his friend’s nose tip with his ax, without hurting the latter at all.
**I.e., the Engaku-Sutra itself.

Wick's Comment
"Be at all times without deluded thoughts arising." Deluded thoughts are the same thing as dichotomous thoughts, dualistic thoughts. You're separating yourself not only from everything else, but also from yourself. Any time a deluded thought arises, don't grab it. Just observe it and let it pass. The sad truth is there's no such thing as a peaceful mind! As long as you cling to "mind," then you're stuck. No-mind is what's peaceful. Since avoiding deluded states of mind is not always possible:
"With regard to deluded states of mind, do not try to extinguish them." Let them follow their own course. Don't grab onto them. But if you do grab onto them:
"Dwelling in the realm of delusion, do not add discriminating knowledge." Grabbing onto them, evaluating them as to whether they're good or bad, real or unreal, true or false -- you're adding needless interpretation. Thoughts arise. Yet if you don't cling to thoughts, at moments there are no thoughts arising. Without thoughts, who are you? We fall into the realm of delusion when we are caught up in our heads, when we use our minds to foster our own self-image. This is like adding frost on top of snow.
"When knowledge is absent, do not distinguish reality." Don't get stuck anywhere. When knowledge is absent, you can't get stuck anywhere because it is most intimate. Just keep putting your thoughts into the oven of your zazen. You'll consume it all. Just do it over and over and over again.
Yamada's Comment
“At all times, you do not raise the delusive mind.” “Delusive mind” is feelings and thoughts that arise from a feeling of dualistic opposition. Actually, it is one. But then subject and object arise, ideas of self and other, like and dislike. Even though we are told not to raise the delusive mind, we end up doing it anyway.
"When there are all kinds of illusory thoughts, you do not extinguish them." If you try to stop them, you become unnatural. No matter what thoughts arise during zazen, they are neither positive nor negative. Don't worry about them. Do not to try to dispel the thoughts but simply let them be.
"Dwelling in the delusory state of mind, you do not add understanding" There are various thoughts and feelings, such as like or dislike, desire or feeling tired. And then we tend to think about those feelings and judge them to try to understand them. We are constantly observing the movements of our own minds. It is as if there were a second self constantly observing what we are doing. Human consciousness is a wondrous thing, capable of endless introspection. You introspect on your present self and then you introspect on that introspecting self. It is like two mirrors facing each other.
"Where there is no understanding, you do not distinguish the truth." Let’s say
that judging, discriminating mind comes completely to rest. Then you are told “not to distinguish the truth.” In other words, do not say, “oh, this is it!” That, too, is the false way. The sutra says that all such attempts are no good. This is quite difficult advice to carry out. You must realize that you are always right in the middle of heaven. Then no trying is required any more, and you become truly free.
Albert Kutchins' Verse
Four Sections of the Enlightenment Scripture

Wanna Make Somethin’ Of It?

The most generous host
Locks no doors
Serve her guests no tea
Corrects no faux pas
Offers no more
   than a smile.
Sturmer's Verse
Painting eyebrows on chaos,
giving emptiness
a little dab of rouge --
at the bewitching hour
a skeleton descends
the long staircase
her glass handbag
filled with fishhooks.
Hotetsu's Verse
The way the sun's warmth is pleasant before I think "pleasant" --
The way it's just there, abiding.
The way the thought "pleasant" arises before I notice it has --
The way it too is just there.
I can't not dwell in the luminous.
Appendix: Alternate Translations

Case

Sato: The Engaku [Perfect Awakening of Buddha] Sutra says: / “At all times, you do not raise the delusive mind. / When there are all kinds of illusory thoughts, you do not extinguish them. / Dwelling in the delusory state of mind, you do not add understanding. / Where there is no understanding, you do not distinguish the truth.”

Cleary: The Scripture of Perfect Enlightenment says, "At all times do not produce delusive thoughts, also don't try to stop and annihilate deluded states of mind; in realms of false conception don't add knowledge, and don't find reality in no knowledge."

Wick: Attention! The Sutra of Complete Awakening says, "Be at all times without deluded thoughts arising. Moreover, with regard to all deluded states of mind, do not try to extinguish them. Dweling in the realm of delusion, do not add discriminating knowledge. When knowledge is absent, do not distinguish reality."

Verse

Sato: Stately and dignified, carefree and at ease. / Stick your head amid the clamorous place, lower your feet amid the peaceful place. / The binding strings around the lower legs have disappeared: I am free; / The mud upon the nose top is gone – stop trying to chop it off. / Don't be troubled: Medicine fixed according to a scrap of paper a thousand years ago.

Cleary: Magnificent, clearly outstanding; / Serene, at ease. / Clamor pierces the head; / Quiet is where to tread. / Underfoot, the thread breaks, and I am free: / The spot of mud on the nose is gone -- you don't have to chop. / 'Don't budge' -- / On a thousand-year-old scrap of paper medicine's compounded.

Wick: Sublime magnificent, courageous, magnanimous; / piercing your head in bustling places; / walking along in tranquil places; / Underfoot, string cut away -- I'm perfectly free. / Stop cutting. The mud's gone from the nose. / Don't be disturbed. / A prescription on a thousand-year-old paper.

2025-10-14

Gateless Gate 6

6
Gateless Gate (Mumonkan, Wumenguan) #6
Dogen's 300 #253
Buddha Holds Up a Flower

Personnel and Date
  • BUDDHA Shakyamuni (480-400 BCE)
  • KASYAPA, "more exactly Mahakasyapa, was one of the ten greatest disciples of Shakyamuni Buddha. Born as a Brahman, he became the only successor of the Buddha according to the Zen tradition. After Shakyamuni’s death he became the top of the Buddhist community. He is considered to be the first Ancestor, famous for his personal, life-long and extremely strict ascetism" (Sato). He is recognized in all Buddhist traditions as a main disciple of Gautama Buddha who convened and directed the First Buddhist council. The case tells the story of the first dharma transmission. The tale was created by Chinese Chán Buddhists and the earliest known version appeared in 1036.
  • Date guess: ca. 403 BCE

Case (Sato)
Once in ancient times, when the World-Honored One was at Mt. Grdhrakûta*, he held up a flower, twirled it, and showed it to the assemblage.
At this, they all remained silent.
Only the venerable Kashyapa broke into a smile.
The World-Honored One said: “I have the eye treasury of the true Dharma, the marvelous mind of nirvana, the true form of no-form, the subtle gate of the Dharma. It does not depend on letters, being specially transmitted outside all teachings. Now I entrust Mahakashyapa with this.”
*Mt. Grdhrakûta, or Vulture Peak, where Shakyamuni Buddha preached, is located near the capital of Magada [Rajagriha (Rajgir) in ancient India.

A Thousand Years Later on the Other Side of the World, Chapter 6.

Wumen's Comment (Sato)
The golden-faced Gautama insolently suppressed noble people and made them lowly. He sells dog's flesh under the label of sheep's head. I thought there should be something of particular merit in it.
If at that time, however, all those attending had smiled, how would the eye treasury of the true Dharma have been transmitted? Or if Kashyapa had not smiled, how would he have been entrusted with it?
If you say that the eye treasury of the true Dharma can be transmitted, then that is as if the golden-faced old man is swindling country people at the town gate. If you say it cannot be transmitted, then why did Buddha say he entrusted only Kashyapa with it?
Wumen's Verse (Sato)
In handling a flower,
The tail of the snake already manifested itself.
Kashyapa breaks into a smile,
Nobody on earth or in heaven knows what to do.
Aitken's Comment
The fable of the Buddha twirling a flower filled a great need for connection with the founder, and it was picked up immediately and repeated like gospel. The "Four Principles" attributed to Bodhidharma were also formulated during the Song period [960-1279], some six hundred years after Bodhidharma's time, using some of the same language attributed to the Buddha: "A special transmission outside tradition -- not established on words or letters." The Song teachers were making important points with their myths.
/ True religious practice is grounded in the nonhistorical fact of essential nature. "The World-Honored One Twirls a Flower," "Baizhang's Fox," and all the other fabulous cases of Zen lieteratur are your stories and mine intimate accounts of our own personal nature and experience.
The presentational mode of communication is very mportant in Zen Buddhist teaching. In Philosophy in a New Key, Susanne Langer distinguishes between "Presentational" and "Discursive" communication. The presentational might be in words, but it might also be a laugh, a cry, a blow, or any other kind of communicative action. It is poetical and nonexplanatory -- the expression of Zen. The discursive, by contrast, is prosaic and explanatory.
The question is: "Suppose you were Mahakasyapa there, smiling in the crowd. What might you be saying under your breath?"
What is transmission, after all? Certainly it is not a heavenly decree. Transmission is not identifiabe by any set of fixed criteria. The Buddha himself cannot be distinguished by any particular features or qualities. Nonetheless, something happened there at Mount Grdhrakuta -- and that something continues to happen in upright Zen programs everywhere.
The realization experience is itself a kind of transmission. This story of the Buddha twirling a flower is an archetype for the unity of these two kinds of transmission: first the message of the fower and second the acknowledgment of the Buddha. The flower is one of the myriad things that advance from nowhere and confirm the self. Confirmation by a sense experience of the world, confirmation by the master, and, finally, confirmation by the Buddha Sangha -- these are the three transmissions. All three are transformational experiences, and no one can teach unless each of them is in place.
Songxian's Comment (Cleary)
One's garbled words disturb the crowd, another took up the empty and accepted the false. Both of them were seeing ghosts in front of their skulls. Too bad none of them at the meeting were robust; as a result the chase still goes on.
Songhua's Comment (Cleary)
When Buddha held up the flower, he was "so concerned for his children that he was unconscious of being unseemly." When Kashyapa smiled, he "stuck his brains in a bowl of glue."
A Zen Proverb (Cleary)
This is It, but as soon as you recognize it explicitly, then it's not It anymore.
Cleary's Comment
The Lotus Scripture, and this Zen koan, are about what Indian Buddhists call tathata, which means "thusness" or "suchness," meaning the way things are in objective reality, without subjective distortion This experience of reality is also called yathabhuta, which means "being-as-is," reality as it is perceived after the mind is freed from the limitations of its own conceptual attachments. In practical terms, the scripture and the story are about realization of the identity of samsara and nirvana.
The good news is that the union of samsara and nirvana is accessible, in the direct experience of suchness. The bad news is that an immature understanding of the principle leads right back into a quagmire of attachment to thoughts and things, although now with the empty grace of imagining this state to be ultimate reality.
The teachings on the unity of samsara and nirvana are elixir for those who can digest them, poison for those who cannot digest them.
Buddha originally spoke of nirvana as ultimate peace to induce people to leave their vexing and harrying mundane preoccupations aside; only after they had done this were they given to realize that this nirvana was just an expedient, designed to liberate them from the confines of subjective imagination to the infinity of the real world outside.
The point is to keep the mind open to the infinity of reality, not to congratulate yourself at having found the nose on your face.
In one sense there is no transmission of any direct knowledge or understanding from one person to another, because the teaching is reality itself and the direct knowledge and understanding of suchness must be first hand. In anoterh sense there is transmission, in that conscious participation in reality is not a subjective experience, but is by nature shared in common with anyone who has the same objective experience. Kashyapa was already enlightened when he met Buddha; he recognized Buddha's enlightenment, and Buddha recognized his enlightenment.
Guo Gu's Comment
Twenty-eight generations later, Bodhidharma continued the teachings, thus becoming the father of the Chan tradition in China, which maintains this "wordless" dharma -- embodied by the Buddha's holding up a flower -- as its fountainhead teachings.
It was not the smile that the Buddha was acknowledging. It was the natural expression of Mahakasyapa's wisdom.
What is it that is being transmitted? The awakening mind? This is not good enough because it is just an idea learned from books or other people.
If you say it cannot be transmitted, then you're wrong. Why did Buddha approve Mahakasyapa's response then? If you say it can be transmitted, you're also wrong.
If everyone already has it, what is the point of transmission? Is it something that only a small cluster of Buddha's close disciples have? Is there something special or marvelous about it?
Is the true, intrinsic nature of human beings to have vexations, to generate emotional afflications like anguish, jealousy, hatred, arrogance, and to cause suffering for oneself and others? No! Our true nature is compassion, which is the function of wisdom.
To be able to see things as they are, to have the eye that perceives all, free from vexations, is to practice and realize the dharma. What makes the dharma eye "true" is to perceive without getting in the way, without filtering and processing through gaining or losing, benefit or harm -- things as they are, as empty of self.
Everything and everyone -- instant by instant -- already possesses the treasury of the true dharma eye, etc. The Buddha was merely pointing out the obvious. You naturally have the beautiful smile of Mahakasyapa. All you have to do is smile.
If you are still seeking after water while holding a bottle of it in your hand, or are trying to get rid of things in your life yet unwilling to let go of of the grasping hand, then please take up this case and ask yourself, "Where is my treasury of the true dharma eye?"
Dogen's Comment (Low)
Every country has the true flower: beautiful, undefiled truth. Even though this truth abounds with peace and tranquility, the ordinary person cannot understand it. The true flower shows the truth simultaneously with the truth showing the true flower.
Low's Comment
If you want to see into this koan you must see into Mahakashyapa's smile. The only way to do this to to become Mahakashyapa. So for the coming week I want you to let Mahakashyapa's smile appear on your lips and in your hearts. I am not askingyou to carry a "Pepsodent" smile around. What smile did Mahakashyapa have?
It is through the smile that the light of love, the One, shines through. With Mahakashyapa the light was not reflected; it emanated straight from the source. If we can smile with Mahakashyapa, we smile as Mahakashyapa, we do not smaile at or because of anything. It is nonobstruction that is transmitted from heart to heart. The marvelous mind of Nirvana, the exquisite teaching of formless form, the subtle dharma gate are all in the smile.
Sekida's Comment
Shakyamuni, holding out a flower, is demonstrating his state of samadhi. "Samadhi" is usually interpreted as the state of total involvement of the whole personality with whatever it is that the person is doing. But there are many different kinds of samadhi. Absolute samadhi is a total involvement and integration, with no object and no activity. Positive samadhi is a total involvement with some object or activity. Thus a painter, as he picks up zir brush, will become completely concentrated in zir involvement with painting. This is involuntary. Voluntary samadhi can be attained first through absolute samadhi, which constitutes the essential foundation for all samadhi Being well practiced in absolute samadhi, you can enter positive samadhi at will. Truly, it is a delightful thing! Fixing your eyes upon a blade of grass or a stone, it begins to shine with the beauty of its essential nature. You are in the closest intimacy with the object. Buddha was demonstrating his positive samadhi: his oneness, his closest intimacy, with the flower and through it the universe.
Mahakashyapa fully understood the Buddha's samadhi, and he involuntarily expressed himself in a smile.
Mahakashyapa understood directly from his own experience the truth that the Buddha was demonstrating. This attainment ot the truth is beyond doctrine. Doctrine only follows as a conceptual paraphrase of the experience itself.
Senzaki's Comment
Buddha suddenly showed his Zen, twirling a flower that someone had offered him. He usually mentioned flowers in metaphor. On this occasion, it was entirely different. Buddha expressed his own enlightenment in such a simple manner -- twirling a flower before his listeners. Each was bewildered by thoughts about what the teacher meant.
Mahakashyapa entered into the inner realm the Buddha's realm. He smiled innocently, like a happy child.
What sort of eye could it have been which was transmitted from the Buddha to Kashyapa and which made the latter comprehend something incomprehensible in the flower in the Buddha's hand?
Hakuin's Comment (Shibayama)
Everybody, male or female, without exception, has the True Dharma. Still, Shakyamuni expressly declared that he had handed it to Kasho alone. He is certainly deceiving people. Yet I won't say that there was no transmission taking place. I now hold up my hossu like this, the truth of which no dull ordinary monks can ever grasp. Kasho grasped it, so he smiled. There will not be too many who can fully appreciate the real significance of this smile. When one gets it, there is the true transmission.
An Old Zen Master (Shibayama)
As I see it with my mind of no-mind
It is I-myself, this flower held up!
Another Old Zen Master (Shibayama)
The rain last night scattered the flowers;
Fragrant is the castle surrounded by running waters.
Shibayama's Comment
Zen points to the fundamental realization from which ethics and other human virtues originate.
Zen transmission is aways based on the actual experience of each individual, and at that same time the experience of a disciple and that of his teaher are to be one and the same. This is why Zen, while insisting on the absolute necessity of standing on one's own experience, attaches much importance to teacher-disciple transmission and takes it most seriously.
"Teacher-disciple transmission" in Zen is "teacher-disciple identification" where the experience of the teacher and that of his disciple are in complete accord with each other. They fundamentally originate in one and the same Truth.
In Kasho's smile the wonder of the teacher-disciple identification was accomplished.
I am a flower. The whole universe is a flower. If a thought of consciousness moves, it is gone altogether. Those who know will immediately know it. Those who cn see will at once see it.
The talk on Mt. Grhrakuta is vividly taking place now, right before us.
"True Dharma" is the Dharma of as-it-isness, where not even a thought of consciousness is working. It is "it," or the Truth that transcends space and time. Therefore just as it is, "it" is here right now. If you truly cast yourself away, True Dharma is ever luminous here and now.
Apart from the fact experienced and testified to by each one of us there can be no true Zen tradition, no active Zen transmission.
Yamada's Comment
The very life of Zen is build on this fact: Buddha's religious experience is transmitted from an enlightened master to a disciple. The most important thing a Zen student can do is to make sure he or she is studying under an authentic teacher. In the Buddha's handling a flower, we must recognize the world of the empty-infinite. It cannot be grasped mentally, and if you think you might have understood this world of the empty-infinite, that understanding has nothing to do with Zen. The essential nature of our own self and the essential substance of the whole universe is one. The fact of this essential nature cannot be transmitted by thoughts or explanations. No words, no matter how clearly we may understand them, will bring us to a realization of this essential nature. Once you have experienced enlightenment, all of these expressions will become as clear as a jewel in the palm of your hand. You will come to see that each of them is nothing but another name for our own essential nature.
Daido Loori's Comment (Dogen's 300)
The treasury of the true dharma eye has never been given to others and has never been received by another. Because of this, the World-Honored One held up the flower and revealed the truth; Mahakasyapa did not conceal it and smiled. The lifeblood of Sakyamuni intermingled with that of Mahakasyapa and lowed into past, present, and future. Do you see it?
But say, since no one has ever transmitted nor received the treasury of the true dharma eye, why was Mahakasyapa singled out from among the thousands gathered? What is the meaning of holding up the flower and Maakasyapa's smile? What if everyone had smiled or if no one had smiled -- what would have happened to the dharma?
If you think the truth of this koan lies in holding up a flower, twirling, or smiling, then you have missed the treasury of the true dharma eye of the buddhas and ancestors by a hundred thousand miles. The meeting on Mount Gridhrakuta is definitely present right here. Roots and branches are fleeting moments of the one reality. We should not miss seing it.
Daido Loori's Interjections
One day the World-Honored One held up a flower in front of the assembly of myriads of beings, and twirled it.
The golden-faced old master is about to deceive the whole assembly.
Mahakasyapa alone smiled.
It takes a swindler to recognize a swindler.
The World-Honored One said, "I entrust the treasury of the true dharma eye of all buddhas to Mahakasyapa."
You tell me, what did he give him?
Daido Loori's Verse
Appearing without form,
responding in accord with the imperative.
The fragrance of the flower held up
fills the universe existing right here now.
Hotetsu's Verse
If you are genuine,
like a running brook, like a crow,
Or like that weed in Buddha's hand,
Then the treasury is transmitted to you
Every time you smile, and
Every time you don't.
If you ask, "how can I become genuine?" then you are lost.
Sit down, shut up, and see
That you have never not been.
A Thousand Years Later on the Other Side of the World, Chapter 6.

Illustration by Mark Morse

Appendix: Alternate Translations

Case

Sato: Once in ancient times, when the World-Honored One was at Mt. Grdhrakûta, he held up a flower, twirled it, and showed it to the assemblage. At this, they all remained silent. Only the venerable Kashyapa broke into a smile. The World-Honored One said: “I have the eye treasury of the true Dharma, the marvelous mind of nirvana, the true form of no-form, the subtle gate of the Dharma. It does not depend on letters, being specially transmitted outside all teachings. Now I entrust Mahakashyapa with this.”

Aitken: Once, in ancient times, when the World-Honored One was at Mount Grdhrakuta, he twirled a flower before his assembled disciples. All were silent. Only Mahakasyapa broke into a smile. The World-Honored One said, "I have the eye treasury of right Dharma, the subtle mind of nirvana, the true form of no-form, and the flawless gate of the teaching. It is not established upon words and phrases. It is a special transmission outside tradition. I now entrust this to Mahakasyapa."

Cleary: In ancient times, at the assembly on Spiritual Mountain, Buddha picked up a flower and showed it to the crowd. Everyone was silent, except for the saint Kashyapa, who broke out in a smile. Buddha said, "I have the treasury of the eye of truth, the ineffable mind of nirvana, the most subtle of teachings on the formlessness of the form of reality. It is not defined in words, but is specially transmitted outside of doctrine. I entrust it to Kashyapa the Elder."

Guo Gu: At a gathering on Vulture Peak, the World-Honored One (Shakyamuni Buddha) held up a flower and showed it to the assembly. At that moment, everyone in the assembly was silent except Mahakasyapa, who broke into a smile. The World-Honored One said, "I have the treasury of the true dharma eye, the wondrous mind of nirvana, the true form of no-form, the subtle and wondrous gate to the dharma, the special transmission outside of scriptural teachings not established on words and language. I now entrust it to Mahakasyapa."

Hinton: Long ago on Spirit-Vulture Peak, Shakyamuni Buddha, the World-Honored One, held a flower up and revealed it to the sangha. Everyone sat in shadowy silence. Then Mahakasyapa's face broke into the faintest smile. The World-Honored One said: "I possess the perfect dharma of the eye's treasure-house, the nirvana of mind's mysterious depths, the true form of formlessness, the subtle mystery of the dharma-gate. Not relying on words and texts, outside teaching and beyond doctrine -- I here entrust all that to Mahakasyapa."

Low: Once long ago when the World-Honored One was at Vulture Peak to give a talk, he simply held a flower up before the assembly. All were silent and did not know what to do, except for venerable Kashyapa who smiled. The World-Honored One said, "I have the all-pervading True Dharma Eye, the Marvelous Mind of Nirvana, exquisite teaching of formless form, The Subtle Dharma Gate. It is not dependent on letters and is transmitted outside the scriptures. I now hand it on to Maha Kasho."

Sekida: When Shakyamuni Buddha was at Mount Grdhrakuta, he held out a flower to his listeners. Everyone was silent. Only Mahakashyapa broke into a broad smile. The Buddha said, "I have the True Dharma Eye, the Marvelous Mind of Nirvana, the True Form of the Formless, and the Subtle Dharma Gate, independent of words and transmitted beyond doctrine. This I have entrusted to Mahakashyapa."

Senzaki: When Buddha was on Grdhvakuta Mountain, he twirled a flower in his fingers and held it before the assembly. Everyone was silent. Only Mahakashyapa smiled at this revelation, although he tried to control the expression on his face. Buddha said, "I have the eye of the true teaching, the heart of Nirvana, the true aspect of non-form, and the ineffable gate of Dharma. It is not expressed in words, but is transmitted beyond the teachings. This teaching I give to Mahakasyapa."

Shibayama: Long ago when the World-Honored One was at Mount Grdhrakuta to give a talk, he held up a flower before the assemblage. At this all remianed silent. The Venerable Kasho alone broke into a smile. The World-Honored One said, "I have the all-pervading True Dharma, incomparable Nirvana, exquisite teaching of formless form. It does not rely on letters and is transmitted outside scriptures. I now hand it to Maha Kasho."

Verse

Sato: In handling a flower, /The tail of the snake already manifested itself. /Kashyapa breaks into a smile, /Nobody on earth or in heaven knows what to do.

Aitken: Twirling a flower, /the snake shows its tail. /Mahakasyapa breaks into a smile, /and people and devas are confounded.

Cleary: When he picked up the flower, /The tail was already showing; /Kashyapa broke into a smile, /Peope and spirits were at a loss.

Guo Gu: Holding up the flower -- /The fox's tail is already revealed. /Kasyapa's smile -- /Humans and devas are all bewildered!

Hinton: Holding a flower out, raising it up: /it's the final insight fully revealed, /Mahakashyapa's smile-creased face /baffling all heaven and earth alike.

Low: Holding up a flower, /The secret is revealed. /Kasho smiles. /Who else knows what to do?

Sekida: Holding out a flower, /The Buddha betrayed his curly tail. /Heaven and earth were bewildered /At Mahakashyapa's smile.

Senzaki: At the twirling of a flower /His disguise was exposed. /No one in heaven or on earth can surpass /Mahakashyapa's crinkled face.

Shibayama: A flower is held up, /And the secret has been revealed. /Kasho breaks into a smile; /The whole assemblage is at a loss.

2025-10-13

Chapter Six

A THOUSAND YEARS LATER
ON THE OTHER SIDE OF THE WORLD:
RECONTEXTUALING ZEN KOANS

by Hotetsu

[Case]

Gateless Gate #6:
Once in ancient times, when the World-Honored One was at Mount Grdhrakûta [a.k.a. Vulture Peak, where Shakyamuni Buddha preached, located near the capital of Magada in ancient India], he held up a flower, twirled it, and showed it to the assemblage.
At this, they all remained silent. Only the venerable Kashyapa broke into a smile.
The World-Honored One said: "I have the eye treasury of the true Dharma, the marvelous mind of nirvana, the true form of no-form, the subtle gate of the Dharma. It does not depend on letters, being specially transmitted outside all teachings. Now I entrust Kashyapa with this."

[History]

The Plague

The first appearance of the bubonic plague -- not known by that name until the mid-19th century, when medical researchers named it for the swollen, painful lymph nodes (buboes) it caused -- swept through Europe during Radegund's time. There had been other plagues. The “Plague of Athens” in 430 BCE was, medical historians now think, probably typhoid fever. The “Plague of Antonine,” named for the dynasty of Roman emperors, struck in the 2nd century CE, and was likely either smallpox or measles. The “Plague of Cyprian,” named for the Christian bishop who wrote detailed descriptions of the plague while living through it in the 3rd century, may also have been smallpox, or else a viral hemorrhagic fever.

The “Justinianic Plague” in the 6th century, however, was what we now call the bubonic plague. Gregory of Tours (538-594) described symptoms of the Justinianic Plague that were consistent with bubonic plague: buboes in the groin or armpits, sudden high fevers, and rapid death — often within days. Genetic studies from 21st-century excavations in Germany, France, and England have identified the DNA of the bacterium that causes bubonic plague (Yersinia pestis) in burials datable to the 540s and 580s, confirming that the Justinianic strain was an early ancestor of the one that would later devastate Europe in "the Black Death" of the 14th century.

The plague first reached Gaul around 543-544, arriving via Mediterranean ports and spreading along trade routes up the Rhône and Rhine river valleys into the interior. After this initial devastating wave, the disease became endemic in the region with major recurrences approximately every 8-12 years throughout the second half of the century. Significant outbreaks cresting for a year or two began in 558, 571, 580, and 588.

Major cities and trading centers were hit hardest, though rural areas were not spared. Whole households were wiped out. Some cities had to dig mass graves for the dead. The 580-582 outbreak, beginning the year Radegund turned 60, was particularly severe. Modern estimates of the toll vary — ranging from localized mortality of 20–30% to regional collapses approaching one-half. In some places, barely enough people survived to bury the dead. Villages and estates were destabilized for generations. Some estates were abandoned, and unworked fields reverted to forest.

The reduced supply of agricultural workers disrupted food supply, as did a similar decline in people distributing the food along trade networks. Grain prices soared and the poor, unable to meet the price, starved. As plague led to famine, so famine worsened the plague, for populations weakened by hunger were more vulnerable to disease.

Weakened armies diminished military capacity and limited campaigning in the worst plague years – though this can hardly be counted as a “positive” of the plague since the soldiers spared the sword tended to be fewer than those laid low by the pestilence.

Climate disasters further worsened the catastrophe. The period saw an outbreak of floods along major rivers: the Loire, Seine, and Rhône. Floods destroyed bridges, swept away houses, drowned livestock and people, ruined crops, and contaminated water supplies, still further exacerbating food shortages, increasing hunger and decreasing resistance to the pestilence.

Ice-core and tree-ring data from this period show abrupt global cooling — possibly linked to massive volcanic eruptions from 536 to 547 CE — that triggered decades of unstable weather. The resulting “Late Antique Little Ice Age” saw unusually severe winters with prolonged frosts that killed vines and fruit trees, droughts that wiped out harvests, hailstorms that destroyed what crops there were just before harvest, and unseasonable temperatures of both hot and cold that disrupted normal agricultural cycles.

Moreover, other diseases -- most notably dysentery and smallpox -- also reached epidemic levels in 6th-century Gaul: it was an epidemic of one of those that killed Fredegund's sons. Finally, the occasional swarm of locusts compounded all the other agricultural problems.

The clergy's role in providing comfort and explanation for the suffering, and their presumed authority on “acts of God” brought them greater influence and power. While most clergy read the plague as divine punishment for sins, others saw it as a test of faith or a spur to charity. A few, such as Gregory of Tours, also emphasized the redemptive potential of suffering, urging repentance not only for moral lapses but for social discord and neglect of the poor.

There were penitential processions and prayers and attempts to appease God through better behavior – though, like New Year’s Resolutions today, these tended to be short-lived. Donations to monasteries and churches surged, as acts of piety and as desperate bids for salvation. Ecclesiastical control of wealth and land grew. For Radegund and other women religious in the convents of the time, this religious intensification brought both increased veneration and tighter episcopal oversight.

Meanwhile, the deaths of key nobles and officials created power vacuums and succession crises. Sudden vacancies among the aristocracy amplified rivalries among the Merovingian kings and their factions. As heirs died and territories fell into dispute, intrigue and revolt intensified.

At the Abbey of Sainte-Croix, the roughly 200 nuns shared close living quarters: ideal conditions for disease transmission. While we don't have specific records of mortality at Sainte-Croix during the outbreaks, medieval monasteries and convents often suffered heavily during epidemics due not only to the enclosed communal living with limited ability to quarantine or isolate, but also the duty of nuns to care for sick members rather than flee.

Yet Sainte-Croix endured. Many monastic communities in Gaul suffered severe attrition from plague, famine, and economic collapse in the later 6th century, and several disappeared entirely. Sainte-Croix’s uninterrupted existence through the calamities of the 6th century places it among a relatively small cohort of enduring Merovingian houses. The abbey would last, in fact, more than a thousand years until destroyed in 1792 during the French Revolution.

[Fiction]

Entrustment

When the plague came to Poitiers, as it did in 558, 571, and 580, lasting about two years each time, each wave afflicted some fifty or sixty nuns before subsiding, with as many as twenty stricken at once. Roughly half those who contracted the plague died of it, usually within a week. For the sisters, well and sick, the epidemic was a test of faith and a call to greater devotion, intensifying the already austere and spiritually focused atmosphere of the abbey. Piety and fear were equally pervasive.

The normal tasks of maintaining the abbey were more difficult with fewer hands to share the work. Those who were well enough carried wood from the back gate, tended the hearth fire for cooking and warmth, drew water from the well and poured it into basins, prepared food and washed all the vessels and dishes. The floors were to be swept and scrubbed, every nook and cranny scoured, and the privies cleaned. There was a garden and a small pear orchard to tend, a single cow to feed and milk, and always something that needed fixing. Spinning, weaving, and sewing repairs to their garments were carried on as best as could be done.

Through the plague times, Radegund led prayers and penitential observances, cared for afflicted nuns personally, despite the risk, and used the abbey's resources to help the wider Poitiers community. Agnes and Madeleine, as elders most knowledgeable of medicine, joined Radegund in tending to the sick: preparing warm water, washing the sick, changing the bedding and bandages, applying poultices, administering medicinal plants to relieve symptoms. Tonics such as wine infused with rosemary and rue were thought to strengthen the heart and purify the blood. They burned aromatic herbs of juniper, rosemary, and lavender, thought to cleanse the air, and boiled vinegar with mint or thyme as fumigation. Meanwhile, the younger nuns and postulants took on additional assignments of the more manual labor the abbey needed.

In her personal oratory, plague or no plague, Radegund was often at prayer. While she might go there to pray throughout the day, an hour in the morning and a half-hour in the evening she devoted to the practice she had developed during her time as Clothar’s queen: sitting upright, very still and quiet, with eyes almost-but-not-quite closed, listening, just listening. For these sessions, Agnes almost always joined her. As the years went by, Radegund would occasionally invite another sister to join them in the shared silence. The sitting group slowly grew until it numbered seven, including Sisters Madeleine, Gertrude, Marcia, Berthilda – and the newest member to be invited: the novice, Sister Casyapina: she whose unrelenting prayerfulness as a postulant had vexed Madeleine’s theology class.

When all seven were there, which was often, Radegund’s small oratory had almost no room to spare. Before the collective silence began, Radegund whispered a few guiding sentences. After the silence, before the sisters dispersed, she offered a brief homily. Radegund chose her words carefully, lest any leaked word run afoul of the tightening episcopal oversight of convents. Gradually, as her trust in the group grew, she spoke more openly. She never flatly contradicted church dogma, but she sometimes transcended it in ways the bishops might find heterodox.

Between the shared silence, Radegund’s words framing the silence, and the spiritual force of Radegund ’s personality, built on the intensity of her devotion and her commitment to caring for the sick and other charitable works, the small group of nuns began to absorb Radegund’s teachings.

Separation is delusion, she would say. Glory is ineradicable. The word is thus — our everyday standing and walking. The world is complete yet requiring our continual construction. The brokenness is the wholeness. Love what is — including the part that doesn't love what is.

At one of these sessions toward the end of Radegund’s life, she rang the small handbell as usual to signal the end of the period of silence. The six gathered nuns raised their eyes to Radegund and waited. She always spoke for 15 or 20 minutes before ringing the bell again to dismiss them. But this time, she didn’t speak. The bell’s sound faded and silence again descended on the room as the Sisters continued to look expectantly at Radegund. Radegund lowered her gaze to the small vase of violets beside her. Slowly, she reached toward it. Pulling out one of the blossoms, she held it up and studied it.

Then Sister Casyapina broke into a smile.

It was a gentle smile, not a grin, but it was warm and sincere, her eyes crinkling at the corners. Such expressions were rare in the abbey, where the prevailing piety and fear kept faces dour and smiles tight-lipped. And it proved contagious. Radegund was the first to contract from Casyapina this fresh contagion, which soon spread also to Agnes, Gertrude, Marcia, and Berthilda. For a moment, Madeleine appeared bewildered – then bemused – but soon the hand she had brought to her mouth ill concealed the happy smile that widened behind it. An unaccountable joy filled the room.

“Daughters,” Radegund began, as a tear started down one cheek. “Sisters. You have been my light and life, my rest and happiness, my new plantation. I have taught you how to practice, to hear the truths that transcend our doctrines. I now entrust this to you, Casyapina.” Radegund leaned forward and placed her violet to Casyapina’s hands. Then she reached for her vase and pulled out another violet.

“And to you, Agnes,” she said, as she handed the flower to her long-time friend.

Plucking a third flower, she handed it to Gertrude: “And to you, Gertrude.”

Handing a flower to each of the other sisters in turn, she said, “And to you, Marcia. And to you, Berthilda. And to you, Madeleine.”

Radegund slowly surveyed the room, looking each nun in the eye for several seconds.

Then she rang the bell, and the sisters, sniffling, went to the tasks that awaited them.

A month later, Radegund was dead. The violets were long wilted, but to the six entrusted nuns, their fragrance seemed to linger around Radegund’s cell.

Chapter 7